Les Cinq animaux de Huatuo

五禽戏介绍 (traduction ci-dessous)

五禽戏是中国古老、传统的一种健身功法,据传五禽戏是汉代名医华佗发明的,模仿自然界五种动物虎、鹿、熊、猿、鸟的动作组成。模仿猛虎猛扑呼啸,模仿小鹿愉快飞奔,模仿猿猴摘果跳跃,模仿黑熊慢步行走,以及模仿鸟儿展翅飞翔等动作,通过这一系列的运作,能使人头目清利、心肺功能增强,强壮腰肾,滑利关节,改善身体素质。简便易学,不论男女老幼均可习练,五禽戏不仅具有强身延年之功,还有祛疾除病之效。

五禽戏每戏分三个动作,分别为:虎举、虎扑、虎爪;鹿抵、鹿奔、鹿挠痒;熊运、熊晃、熊扒窝;猿提、猿摘、猿乐;鸟伸、鸟飞、鸟旋。

五禽戏外练五禽、内治五脏,五禽与五脏的关系为五行: 木、 火、 土、 金 、水 ;五禽: 鹿、 猿、 熊、 鸟、 虎 ;五脏: 肝、 心、 脾、 肺、 肾。

五禽戏习练时要求外动内静、动中求静、动静结合、刚柔相济、内外兼修,做到外形和神气都要像五禽之态,形神兼备,内外结合。久习之能轻身、消谷气、益气力、除百病。

 

武当派传人田理阳撰文

2012-12-6

 

Présentation des Wu Qin Xi
Wu Qin Xi est une série d'exercices physiques traditionnelle en Chine. On dit que Wu Qin Xi a été inventé par un célèbre médecin de la dynastie Han, HuaTuo qui imitait le comportement de cinq animaux: le tigre, le cerf, l'ours, le singe et l'oiseau. Imiter des tigres claquant et sifflant, des faons qui volent joyeusement, des singes cueillant et sautant, des ours noirs marchant lentement, des oiseaux déployant leurs ailes, etc.: grâce à cette série d'exercices, les animaux peuvent rendre le pratiquant clairvoyant. Il renforce ainsi ses fonctions cardiaque et pulmonaire, le Rein et les lombaires, il alimente ses articulations et améliore sa forme physique. Les mouvements sont faciles à apprendre et peuvent être pratiqués par les hommes, les femmes et les enfants. La série des Wu Qin Xi a non seulement pour fonction de renforcer le corps et de prolonger la vie, mais a également pour effet d'éliminer les maladies.
Chacun des animaux compte trois mouvements: le tigre s'étire, le tigre bondit, le tigre sort ses griffes; le cerf charge, le cerf galoppe, le cerf se gratte; l'ours se réveille, l'ours se balnace, l'ours fait son nid; le singe attrape un fruit, le singe offre un fruit, le singe s'amuse; l'oiseau s'étire, l'oiseau s'envole, l'oiseau plane.
Cinq animaux jouent à l'extérieur et cinq aniamux à l'intérieur. Les cinq animaux sont liés aux cinq sphères organiques: bois-foie-cerf, feu-coeur-oiseau, terre-rate-ours, métal-poumon-singe, eau-rein-tigre.
La pratique du jeu à cinq animaux combine l'externe et l'interne, la dynamique et la statique, la rigidité et la douceur, de sorte que le corps et l'esprit sont unis, à la fois apparence et contenu. Cette pratique allège le corps, fait circuler le qi, augment la force et prévient les maladies.

Écrit par Tian Liyang